たいへんで。。。 or, TIL what happens when you forget to change your URL input from hiragana to roman script

 I was halfway through the url before I realised that I was still in hiragana & that there was a simultaneous translation to the correct roman characters hovering over it as I typed.  Since it was coping with it, I just kept typing, figuring that it would go to the right site...

Which it did, but it had decided to be clever about it and set the language to jp, but the location still where it had detected it from my IP address.  I took a screenshot of the page I got from it, you can see JCCC rendered as ジョンソン・コミュニティ大学、amongst many other things :D.  It could be a good way to practice reading your hiragana and pronunciations for them, to stop getting rusty between courses and not just have the same countries over and over again on Duolingo...


You'll see from the search entry a possible reason why my brain hadn't reset from needing hiragana - I'm going to a Japanese restaurant, SamaZama, in Westport.

However, do not do that search in hiragana & hit enter - it bounces you to public restrooms in Iga, rather than the restaurant in Westport, and even without the switch in venue nature, that would be way past dinner time before I could get there! :D

If you cannot understand your results, you can switch back to alphanumeric input & edit the end of the url which says jp to say en - it will still be the same location, but it will take pity on you and give you some English to help you...




Comments

Popular posts from this blog

Hiragana Chart ひらがな

What a Difference a Year Makes, Part 2...

Perfect…