Schrödinger's Japanese…

Photo by Jelleke Vanooteghem on Unsplash
For anyone thinking that I am saying that Schrödinger is Japanese, it could not be further from the truth. I'm referring to the state where two opposing or paradoxical things are true at once until they are examined... 

 In this case, I was at home, sitting on the couch, and I heard my wife approach the front door and start struggling with her keys to try to get the door open. So, I leapt to my feet, and called out 「ちょうとまってください!」as I dashed towards the door to help her. 

 I realised that I had been studying Japanese too much, because I had called out to wait a little please in Japanese without thinking about it, to someone who doesn't speak Japanese... It had the desired effect anyway, as my wife heard me call out and figured out that I was heading to help her. 

 It is Schrödinger's Japanese though because I also realised later that I had used ください, not くれませんか, which I should have used, as I was speaking to a peer... So I haven't been studying Japanese enough. Too much and too little at the same time* - Schrödinger's Japanese. 

 * I know that examination is supposed to condense the waveform into one of the two probabilities, and you no longer have both options viable. Here, examination set the state to "too much" initially, and then later examination set it to "too little" - but I think too much was still true too in this case. But certainly, examination and reflection was necessary to change the state.

Comments

Popular posts from this blog

Hiragana Chart ひらがな

What a Difference a Year Makes, Part 2...

Perfect…